ast.po 59.8 KB
Newer Older
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# Asturian translation for ubiquity
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the ubiquity package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 11:55-0300\n"
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
11
12
13
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14
"Language: ast\n"
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 18:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:3001
msgid "Connecting..."
msgstr "Coneutando…"

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:4001
msgid "Connection failed."
msgstr "Falló la conexón."

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:5001
msgid "Connected."
msgstr "Coneutáu"

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:6001
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
msgid "Particular Version, to install on personal computers"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:7001
msgid "School Version, to install on public computers"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:8001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
54
55
56
57
58
59
60
61
msgid "Restart to Continue"
msgstr "Reanicia pa continuar"

#. Type: text
#. Description
#. This is used as a window title.
#. Type: text
#. Description
62
#: ../ubiquity.templates:9001 ../ubiquity.templates:190001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
63
64
65
66
67
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#. Type: text
#. Description
68
#: ../ubiquity.templates:10001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
69
70
71
72
73
msgid "Install (OEM mode, for manufacturers only)"
msgstr "Instalar (mou OEM, namái pa fabricantes)"

#. Type: text
#. Description
74
#: ../ubiquity.templates:11001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
msgid ""
"You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name "
"for this batch of systems. This name will be saved on the installed system "
"and can be used to help with bug reports."
msgstr ""
"Tas instalando nel mou de fabricantes de sistemes. Por favor, introduz un "
"nome únicu pa esti llote de sistemes. Esti nome guardaráse nel sistema "
"instaláu y podrá usase p'ayudar con informes d'error."

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
#. MEDIUM is a variable substituted into this string, and may be 'CD'
88
#: ../ubiquity.templates:12001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
msgid ""
"You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly "
"from this ${MEDIUM}."
msgstr ""
"Puedes probar ${RELEASE} ensin facer dengún cambéu nel equipu, direutamente "
"dende esti ${MEDIUM}."

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
99
#: ../ubiquity.templates:12001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
100
101
102
103
104
105
106
msgid ""
"Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) "
"your current operating system.  This shouldn't take too long."
msgstr ""
"O si tas llistu, puedes instalar ${RELEASE} xunto al (o en llugar del) to "
"sistema operativu actual. Nun va llevar munchu tiempu."

107
108
109
110
111
112
#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:13001
msgid "Select which Linux Educacional version you want to install:"
msgstr ""

Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
113
114
115
#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
116
#: ../ubiquity.templates:14001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
117
118
119
120
121
122
msgid "Try ${RELEASE}"
msgstr "Prueba ${RELEASE}"

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
123
#: ../ubiquity.templates:15001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
124
125
126
127
128
msgid "Install ${RELEASE}"
msgstr "Instalar ${RELEASE}"

#. Type: text
#. Description
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
#: ../ubiquity.templates:16001
msgid "School Version"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:17001
msgid "Particular Version"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:18001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
142
143
144
145
146
147
148
149
150
msgid ""
"You may wish to read the <a href=\"release-notes\">release notes</a> or <a "
"href=\"update\">update this installer</a>."
msgstr ""
"Ye dable que quieras lleer les <a href=\"release-notes\">notes "
"d'espublización</a> o <a href=\"update\">anovar esti instalador</a>."

#. Type: text
#. Description
151
#: ../ubiquity.templates:19001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
152
153
154
155
156
157
158
msgid "You may wish to read the <a href=\"release-notes\">release notes</a>."
msgstr ""
"Ye dable que quieras lleer les <a href=\"release-notes\">notes "
"d'espublización</a>."

#. Type: text
#. Description
159
#: ../ubiquity.templates:20001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
160
161
162
163
164
msgid "You may wish to <a href=\"update\">update this installer</a>."
msgstr "Ye dable que quieras <a href=\"update\">anovar esti instalador</a>."

#. Type: text
#. Description
165
#: ../ubiquity.templates:21001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
166
167
168
169
170
msgid "Where are you?"
msgstr "¿Aú t'afayes?"

#. Type: text
#. Description
171
#: ../ubiquity.templates:22001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
172
173
174
175
176
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Distribución del tecláu"

#. Type: text
#. Description
177
#: ../ubiquity.templates:23001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
178
179
180
181
182
msgid "Choose your keyboard layout:"
msgstr "Esbilla la distribución de tecláu:"

#. Type: text
#. Description
183
#: ../ubiquity.templates:24001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
184
185
186
187
188
msgid "Type here to test your keyboard"
msgstr "Escribi equí pa comprobar el tecláu"

#. Type: text
#. Description
189
#: ../ubiquity.templates:25001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
190
191
192
193
194
msgid "Detect Keyboard Layout"
msgstr "Deteutar disposición del tecláu"

#. Type: text
#. Description
195
#: ../ubiquity.templates:26001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
196
197
198
199
200
msgid "Detect Keyboard Layout..."
msgstr "Detectar disposición del tecláu..."

#. Type: text
#. Description
201
#: ../ubiquity.templates:27001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
202
203
204
205
206
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Calca dalguna de les siguientes tecles:"

#. Type: text
#. Description
207
#: ../ubiquity.templates:28001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
208
209
210
211
212
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "¿Ta presente la siguiente tecla nel to tecláu?"

#. Type: text
#. Description
213
#: ../ubiquity.templates:29001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
214
215
216
217
218
msgid "Who are you?"
msgstr "¿Quién yes?"

#. Type: text
#. Description
219
#: ../ubiquity.templates:30001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
220
221
222
223
224
msgid "Your name:"
msgstr "El to nome:"

#. Type: text
#. Description
225
#: ../ubiquity.templates:31001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
226
227
228
229
230
msgid "Pick a username:"
msgstr "Introduz un nome d'usuariu:"

#. Type: text
#. Description
231
#: ../ubiquity.templates:32001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
232
233
234
235
236
237
238
239
240
msgid ""
"&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up "
"multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;"
msgstr ""
"&lt;small&gt;Si esti equipu va usalu más d'una persona, pues configurar "
"delles cuentes dempués de la instalación.&lt;/small&gt;"

#. Type: text
#. Description
241
#: ../ubiquity.templates:33001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
242
243
244
245
246
msgid "Must start with a lower-case letter."
msgstr "Tien d'aniciar por una lletra minúscula"

#. Type: text
#. Description
247
248
#: ../ubiquity.templates:34001
msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
249
250
251
252
253
254
255
msgstr ""
"Namái pue contener lletres minúscules, númberos, guiones y guiones baxos."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
256
#: ../ubiquity.templates:35001 ../ubiquity.templates:72001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
257
258
259
260
261
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#. Type: text
#. Description
262
#: ../ubiquity.templates:36001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
263
264
265
266
267
msgid "Choose a password:"
msgstr "Introduz una contraseña:"

#. Type: text
#. Description
268
#: ../ubiquity.templates:37001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
269
270
271
272
273
274
275
276
277
msgid ""
"&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for "
"typing errors.&lt;/small&gt;"
msgstr ""
"&lt;small&gt;Introduz la mesma contraseña dos vegaes, de mou que puedan "
"comprobase fallos de tecléu.&lt;/small&gt;"

#. Type: text
#. Description
278
#: ../ubiquity.templates:38001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
279
280
281
282
283
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#. Type: text
#. Description
284
#: ../ubiquity.templates:39001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
285
286
287
288
289
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar  contraseña:"

#. Type: text
#. Description
290
#: ../ubiquity.templates:40001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
291
292
293
294
295
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Confirma la to contraseña:"

#. Type: text
#. Description
296
#: ../ubiquity.templates:41001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
297
298
299
300
301
msgid "Your computer's name:"
msgstr "El nome del to equipu:"

#. Type: text
#. Description
302
#: ../ubiquity.templates:42001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
303
304
305
306
307
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "El nome qu'uses al falar con otros equipos."

#. Type: text
#. Description
308
#: ../ubiquity.templates:43001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
309
310
311
312
313
msgid "Must be between 1 and 63 characters long."
msgstr "Tien de tener ente 1 y 63 caráuteres."

#. Type: text
#. Description
314
#: ../ubiquity.templates:44001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
315
316
317
318
319
msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots."
msgstr "Namái pue contener lletres, númberos, guiones y puntos."

#. Type: text
#. Description
320
#: ../ubiquity.templates:45001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
321
322
323
324
325
msgid "May not start or end with a hyphen."
msgstr "Nun pue entamar o finar con un guión"

#. Type: text
#. Description
326
#: ../ubiquity.templates:46001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
327
328
329
330
331
msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"."
msgstr "Nun pue entamar o finar con un puntu o contener la secuencia «..»."

#. Type: text
#. Description
332
#: ../ubiquity.templates:47001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
333
334
335
336
337
338
339
msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!"
msgstr ""
"Tas executando'l sistema en mou de depuración. Nun uses una contraseña "
"valoratible."

#. Type: text
#. Description
340
#: ../ubiquity.templates:48001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
341
342
343
344
345
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contraseñes nun concasen"

#. Type: text
#. Description
346
#: ../ubiquity.templates:49001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
347
348
349
350
351
msgid "Short password"
msgstr "Contraseña curtia"

#. Type: text
#. Description
352
#: ../ubiquity.templates:50001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
353
354
355
356
357
msgid "Weak password"
msgstr "Contraseña feble"

#. Type: text
#. Description
358
#: ../ubiquity.templates:51001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
359
360
361
362
363
msgid "Fair password"
msgstr "Contraseña aceutable"

#. Type: text
#. Description
364
#: ../ubiquity.templates:52001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
365
366
367
368
369
msgid "Good password"
msgstr "Contraseña bona"

#. Type: text
#. Description
370
#: ../ubiquity.templates:53001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
371
372
373
374
375
msgid "Strong password"
msgstr "Contraseña fuerte"

#. Type: text
#. Description
376
#: ../ubiquity.templates:54001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
377
378
379
380
381
msgid "Log in automatically"
msgstr "Entrar automáticamente"

#. Type: text
#. Description
382
#: ../ubiquity.templates:55001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
383
384
385
386
387
msgid "Require my password to log in"
msgstr "Pidir la mio contraseña p'aniciar sesión"

#. Type: text
#. Description
388
#: ../ubiquity.templates:56001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
389
390
391
392
393
msgid "Encrypt my home folder"
msgstr "Cifrar la mio carpeta principal"

#. Type: text
#. Description
394
#: ../ubiquity.templates:57001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
395
396
397
398
399
400
msgid "Installation type"
msgstr "Triba d'instalación"

#. Type: text
#. Description
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '100 GB'
401
#: ../ubiquity.templates:58001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
402
403
404
405
406
msgid "Files (${SIZE})"
msgstr "Ficheros (${SIZE})"

#. Type: text
#. Description
407
#: ../ubiquity.templates:59001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
408
409
410
411
412
msgid "Where would you like to install Kubuntu?"
msgstr "¿Aú quies instalar Kubuntu?"

#. Type: text
#. Description
413
#: ../ubiquity.templates:60001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
414
415
416
417
418
419
420
msgid "Prepare partitions"
msgstr "Tresnar particiones"

#. Type: text
#. Description
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
#. Omit the [ ... ] from the translation.
421
#: ../ubiquity.templates:61001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
422
423
424
425
426
msgid "_Install Now[ action ]"
msgstr "_Instalar agora"

#. Type: title
#. Description
427
#: ../ubiquity.templates:62001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
428
429
430
431
432
msgid "Quit the installation?"
msgstr "¿Colar de la instalación?"

#. Type: text
#. Description
433
#: ../ubiquity.templates:63001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
434
435
436
437
438
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
msgstr "¿Daveres deseya colar de la instalación agora?"

#. Type: text
#. Description
439
#: ../ubiquity.templates:64001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
440
441
442
443
444
msgid "Bootloader install failed"
msgstr "La instalación del xestor d'arranque falló"

#. Type: text
#. Description
445
#: ../ubiquity.templates:65001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
446
447
448
449
450
451
452
453
454
msgid ""
"Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader "
"at the specified location."
msgstr ""
"Sentímoslo, asocedió un fallu y nun foi dable instalar el xestor d'arranque "
"nel allugamientu especificáu."

#. Type: text
#. Description
455
#: ../ubiquity.templates:66001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
456
457
458
459
460
msgid "Choose a different device to install the bootloader on:"
msgstr "Esbilla un preséu distintu pa instalar el xestor d'arranque en:"

#. Type: text
#. Description
461
#: ../ubiquity.templates:67001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
462
463
464
465
466
467
msgid "Continue without a bootloader."
msgstr "Continuar ensin xestor d'arranque."

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
468
#: ../ubiquity.templates:68001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
469
470
471
472
473
474
475
msgid ""
"You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}."
msgstr ""
"Necesitarás instalar manualmente un xestor d'arranque p'aniciar ${RELEASE}."

#. Type: text
#. Description
476
#: ../ubiquity.templates:69001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
477
478
479
480
481
msgid "Cancel the installation."
msgstr "Encaboxar la instalación."

#. Type: text
#. Description
482
#: ../ubiquity.templates:70001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
483
484
485
486
487
msgid "This may leave your computer unable to boot."
msgstr "Esto puede facer que l'equipu nun arranque."

#. Type: text
#. Description
488
#: ../ubiquity.templates:71001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
489
490
491
492
493
msgid "How would you like to proceed?"
msgstr "¿Cómo-y prestaría siguir?"

#. Type: title
#. Description
494
#: ../ubiquity.templates:73001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
495
496
497
498
499
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación completa"

#. Type: text
#. Description
500
#: ../ubiquity.templates:74001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
501
502
503
504
505
msgid "Continue Testing"
msgstr "Continuar pruebes"

#. Type: text
#. Description
506
#: ../ubiquity.templates:75001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
507
508
509
510
511
msgid "Restart Now"
msgstr "Reaniciar agora"

#. Type: text
#. Description
512
#: ../ubiquity.templates:76001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
513
514
515
516
517
518
519
msgid "Shutdown Now"
msgstr "Apagar agora"

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
520
#: ../ubiquity.templates:78001 ../ubiquity.templates:79001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
521
522
523
524
525
msgid "Installer crashed"
msgstr "L'instalador falló"

#. Type: text
#. Description
526
#: ../ubiquity.templates:80001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
msgid ""
"We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow "
"you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will "
"gather information about your system and your installation process. The "
"details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the "
"problem as soon as possible."
msgstr ""
"Sentímoslo, l'instalador falló. Cuando zarres esta ventana, te permitiremos "
"unviar un informe de fallu usando la ferramienta d'informes integrada. Esta "
"recoyerá información del sistema y del procesu d'instalación. Los detalles "
"s'unviarán al nuesu sistema de siguimientu de fallos y un desendolcador "
"revisará esti problema tán aína como se pueda."

#. Type: text
#. Description
#. An indicator menu item.  The underscore goes before an accelerator key.
543
#: ../ubiquity.templates:81001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
544
545
546
547
548
549
msgid "_High Contrast"
msgstr "Contraste _altu"

#. Type: text
#. Description
#. An indicator menu item.  The underscore goes before an accelerator key.
550
#: ../ubiquity.templates:82001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
551
552
553
554
555
556
msgid "_Screen Reader"
msgstr "_Llector de pantalla"

#. Type: text
#. Description
#. An indicator menu item.  The underscore goes before an accelerator key.
557
#: ../ubiquity.templates:83001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
558
559
560
561
562
563
msgid "_Keyboard Modifiers"
msgstr "Ca_mbiadores de tecláu"

#. Type: text
#. Description
#. An indicator menu item.  The underscore goes before an accelerator key.
564
#: ../ubiquity.templates:84001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
565
566
567
568
569
570
msgid "_On-screen Keyboard"
msgstr "Tecláu en _pantalla"

#. Type: text
#. Description
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
571
#: ../ubiquity.templates:85001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
572
573
574
575
576
577
msgid "New Partition Table..."
msgstr "Nueva tabla de Particiones..."

#. Type: text
#. Description
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
578
#: ../ubiquity.templates:86001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
579
580
581
582
583
584
msgid "Add..."
msgstr "Amestar..."

#. Type: text
#. Description
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
585
#: ../ubiquity.templates:87001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
586
587
588
589
590
591
msgid "Change..."
msgstr "Camudar..."

#. Type: text
#. Description
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
592
#: ../ubiquity.templates:88001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
593
594
595
596
597
598
599
600
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"

#. Type: text
#. Description
#. An action, displayed on a button or as a menu item.
#. Type: text
#. Description
601
#: ../ubiquity.templates:89001 ../ubiquity.templates:285001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
602
603
604
605
606
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"

#. Type: text
#. Description
607
#: ../ubiquity.templates:90001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
608
609
610
611
612
613
msgid "Recalculating partitions..."
msgstr "Recalculando les particiones..."

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner.
614
#: ../ubiquity.templates:91001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
615
616
617
618
619
620
621
msgid "Device"
msgstr "Preséu"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner. Indicates how the partition is to be
#. used (ext2, swap, etc.).
622
#: ../ubiquity.templates:92001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
623
624
625
626
627
628
msgid "Type"
msgstr "Triba"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner.
629
#: ../ubiquity.templates:93001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
630
631
632
633
634
635
msgid "Mount point"
msgstr "Puntu de montaxe"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner.
636
#: ../ubiquity.templates:94001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
637
638
639
640
641
642
msgid "Format?"
msgstr "¿Formatear?"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner.
643
#: ../ubiquity.templates:95001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
644
645
646
647
648
649
650
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner. Indicates how much of the space on
#. this partition is used by data.
651
#: ../ubiquity.templates:96001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
652
653
654
655
656
657
msgid "Used"
msgstr "Usáu"

#. Type: text
#. Description
#. A column heading in the partitioner.
658
#: ../ubiquity.templates:97001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
659
660
661
662
663
664
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#. Type: text
#. Description
#. Indicates unpartitioned free space on a disk.
665
#: ../ubiquity.templates:98001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
666
667
668
669
670
671
msgid "free space"
msgstr "espaciu llibre"

#. Type: text
#. Description
#. Indicates that we do not know how much space is used on this partition.
672
#: ../ubiquity.templates:99001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
673
674
675
676
677
msgid "unknown"
msgstr "desconocíu"

#. Type: text
#. Description
678
#: ../ubiquity.templates:100001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
679
680
681
682
683
msgid "Create partition"
msgstr "Facer partición"

#. Type: text
#. Description
684
#: ../ubiquity.templates:101001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
685
686
687
688
689
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"

#. Type: text
#. Description
690
#: ../ubiquity.templates:102001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
691
692
693
694
695
msgid "Beginning of this space"
msgstr "Al entamu d'esti espaciu"

#. Type: text
#. Description
696
#: ../ubiquity.templates:103001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
697
698
699
700
701
msgid "End of this space"
msgstr "Al final d'esti espaciu"

#. Type: text
#. Description
702
#: ../ubiquity.templates:104001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
703
704
705
706
707
msgid "Primary"
msgstr "Primariu"

#. Type: text
#. Description
708
#: ../ubiquity.templates:105001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
709
710
711
712
713
msgid "Logical"
msgstr "Lóxicu"

#. Type: text
#. Description
714
#: ../ubiquity.templates:106001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
715
716
717
718
719
msgid "Edit partition"
msgstr "Editar partición"

#. Type: text
#. Description
720
#: ../ubiquity.templates:107001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
721
722
723
724
725
msgid "Edit a partition"
msgstr "Remanar una partición"

#. Type: text
#. Description
726
#: ../ubiquity.templates:108001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
727
728
729
730
731
732
msgid "Boot loader"
msgstr "Cargando arranque"

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
733
#: ../ubiquity.templates:109001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
msgid ""
"Installation has finished.  You can continue testing ${RELEASE} now, but "
"until you restart the computer, any changes you make or documents you save "
"will not be preserved."
msgstr ""
"La instalación finó. Puedes siguir probando ${RELEASE} agora, pero fasta que "
"nun reanicies l'equipu, nun van caltenese los cambeos que faigas o los "
"documentos que guardes."

#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
746
#: ../ubiquity.templates:110001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
747
748
749
750
751
752
753
754
755
msgid "Go Back"
msgstr "Atrás"

#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
756
#: ../ubiquity.templates:111001 ../ubiquity.templates:114001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
757
758
759
760
761
762
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"

#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
763
#: ../ubiquity.templates:112001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
764
765
766
767
768
769
msgid "Connect"
msgstr "Coneutar"

#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
770
#: ../ubiquity.templates:113001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
771
772
773
774
775
776
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#. Type: text
#. Description
#. Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
777
#: ../ubiquity.templates:115001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
778
779
780
781
782
msgid "Continue in UEFI mode"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
783
#: ../ubiquity.templates:116001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
784
785
786
787
788
789
790
791
792
msgid ""
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
"the new installation."
msgstr ""
"La instalación completóse. Necesites reaniciar l'equipu pa poder usar la "
"nueva instalación."

#. Type: text
#. Description
793
#: ../ubiquity.templates:117001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
794
795
796
797
798
msgid "Verifying the installation configuration..."
msgstr "Verificando la configuración de la instalación..."

#. Type: title
#. Description
799
#: ../ubiquity.templates:118001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
800
801
802
803
804
msgid "Installing system"
msgstr "Instalando'l sistema"

#. Type: text
#. Description
805
#: ../ubiquity.templates:119001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
806
807
808
809
810
msgid "Finding the distribution to copy..."
msgstr "Guetando la distribución a copiar..."

#. Type: text
#. Description
811
#: ../ubiquity.templates:121001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
812
813
814
815
816
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheros..."

#. Type: text
#. Description
817
#: ../ubiquity.templates:122001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
msgid "Almost finished copying files..."
msgstr "A piques de finar cola copia de ficheros..."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: select
#. Description
831
832
833
#: ../ubiquity.templates:123001 ../ubiquity.templates:124001
#: ../ubiquity.templates:125001 ../ubiquity.templates:126001
#: ../ubiquity.templates:127001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
msgid "Installation Failed"
msgstr "Falló la instalación"

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
845
846
#: ../ubiquity.templates:123001 ../ubiquity.templates:124001
#: ../ubiquity.templates:125001 ../ubiquity.templates:126001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
847
848
849
850
851
msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:"
msgstr "L'instalador alcontró un fallu al copiar los ficheros al discu duru:"

#. Type: error
#. Description
852
#: ../ubiquity.templates:123001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
msgid ""
"This is due to there being insufficient disk space for the install to "
"complete on the target partition.  Please run the installer again and select "
"a larger partition to install into."
msgstr ""
"Esto débese a qu'esiste insuficiente espaciu de discu pa completar la "
"instalación na partición oxetivu. Por favor, execute l'instalador nuevamente "
"y esbille una partición más grande au instalar."

#. Type: error
#. Description
864
#: ../ubiquity.templates:124001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
865
866
867
868
869
msgid ""
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the "
"CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive "
"lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)."
msgstr ""
870
871
872
"Esto débese a un CD/DVD o unidá defeutuosa. Podría ayudar llimpiar el CD/"
"DVD, grabar el CD/DVD a una velocidá menor, o llimpiar la lente de la unidá "
"de CD/DVD (en tiendes d'electrónica pues alcontrar sistemes de llimpieza)."
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
873
874
875

#. Type: error
#. Description
876
#: ../ubiquity.templates:125001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
msgid ""
"This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the "
"hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a "
"cooler environment."
msgstr ""
"Esto débese davezu a un discu duru defeutuosu. Podría ser d'ayuda revisar "
"si'l discu duru ye antiguu y necesita reemplazase, o mover el sistema a un "
"ambiente más frescu."

#. Type: error
#. Description
#. This is used when we don't know whether the CD/DVD or the hard disk is at
#. fault.
#. Type: select
#. Description
#. This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
#. the source file and destination file are not equal.
894
#: ../ubiquity.templates:126001 ../ubiquity.templates:127001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
msgid ""
"This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. "
"It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to "
"clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from "
"electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of "
"replacement, or to move the system to a cooler environment."
msgstr ""
"Davezu, esto débese a un discu o unidá de CD/DVD defeutuosos, o bien a un "
"discu duru defeutuosu. Pues probar a llimpiar el CD/DVD, grabar el CD/DVD a "
"menos velocidá, llimpiar la lente de la unidá de CD/DVD (puen alcontrase "
"kits de llimpieza en les tiendes de suministros electrónicos), comprobar "
"si'l discu duru ye vieyu y necesita sustituyise, o mover el sistema a un "
"entornu más frescu."

#. Type: select
#. Description
911
#: ../ubiquity.templates:127001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
912
913
914
915
916
msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:"
msgstr "El siguiente ficheru nun concasa cola copia orixinal nel CD/DVD:"

#. Type: text
#. Description
917
#: ../ubiquity.templates:128001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
918
919
920
921
922
msgid "Copying installation logs..."
msgstr "Copiando rexistros de la instalación..."

#. Type: text
#. Description
923
#: ../ubiquity.templates:129001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
924
925
926
927
928
msgid "Configuring target system..."
msgstr "Configurando'l sistema de destín..."

#. Type: text
#. Description
929
#: ../ubiquity.templates:130001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
930
931
932
933
934
msgid "Configuring system locales..."
msgstr "Configurando les llingües del sistema..."

#. Type: text
#. Description
935
#: ../ubiquity.templates:131001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
936
937
938
939
940
msgid "Configuring apt..."
msgstr "Configurando apt..."

#. Type: text
#. Description
941
#: ../ubiquity.templates:132001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
942
943
944
945
946
msgid "Configuring time zone..."
msgstr "Configurando la estaya horaria..."

#. Type: text
#. Description
947
#: ../ubiquity.templates:133001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
948
949
950
951
952
msgid "Configuring keyboard..."
msgstr "Configurando'l tecláu..."

#. Type: text
#. Description
953
#: ../ubiquity.templates:134001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
954
955
956
957
958
msgid "Creating user..."
msgstr "Creando usuariu..."

#. Type: text
#. Description
959
#: ../ubiquity.templates:135001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
960
961
962
963
964
msgid "Configuring hardware..."
msgstr "Configurando'l hardware..."

#. Type: text
#. Description
965
#: ../ubiquity.templates:136001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
966
967
968
969
970
msgid "Installing third-party software..."
msgstr "Instalando software de terceros..."

#. Type: text
#. Description
971
#: ../ubiquity.templates:137001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
972
973
974
975
976
msgid "Configuring network..."
msgstr "Configurando la rede..."

#. Type: text
#. Description
977
#: ../ubiquity.templates:138001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
978
979
980
981
982
msgid "Configuring boot loader..."
msgstr "Configurando'l xestor d'arranque..."

#. Type: text
#. Description
983
#: ../ubiquity.templates:139001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
984
985
986
987
988
msgid "Saving installed packages..."
msgstr "Guardando los paquetes instalaos..."

#. Type: text
#. Description
989
#: ../ubiquity.templates:140001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
990
991
992
993
994
msgid "Restoring previously installed packages..."
msgstr "Restaurando paquetes instalaos previamente..."

#. Type: text
#. Description
995
#: ../ubiquity.templates:141001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
996
997
998
999
1000
msgid "Installing additional packages..."
msgstr "Instalar paquetes adicionales..."

#. Type: text
#. Description
1001
#: ../ubiquity.templates:142001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1002
1003
1004
1005
1006
msgid "Checking for packages to install..."
msgstr "Comprobando los paquetes a instalar..."

#. Type: text
#. Description
1007
#: ../ubiquity.templates:143001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1008
1009
1010
1011
1012
msgid "Removing extra packages..."
msgstr "Desinstalando los paquetes estra..."

#. Type: text
#. Description
1013
#: ../ubiquity.templates:144001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1014
1015
1016
1017
1018
msgid "Checking for packages to remove..."
msgstr "Comprobando los paquetes a desaniciar..."

#. Type: text
#. Description
1019
#: ../ubiquity.templates:145001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1020
1021
1022
1023
1024
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
msgstr "Descargando paquetes (falten ${TIME})..."

#. Type: text
#. Description
1025
#: ../ubiquity.templates:146001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1026
1027
1028
1029
1030
msgid "Downloading package lists..."
msgstr "Descargando la llista de paquetes..."

#. Type: text
#. Description
1031
#: ../ubiquity.templates:147001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1032
1033
1034
1035
1036
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
msgstr "Descargando llistes de paquetes (falten ${TIME})..."

#. Type: error
#. Description
1037
#: ../ubiquity.templates:149001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1038
1039
1040
1041
1042
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
msgstr "Fallu instalando ${PACKAGE}"

#. Type: error
#. Description
1043
#: ../ubiquity.templates:150001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1044
1045
1046
1047
1048
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
msgstr "Fallu desinstalando ${PACKAGE}"

#. Type: error
#. Description
1049
#: ../ubiquity.templates:151001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1050
1051
1052
1053
1054
msgid "Error while installing packages"
msgstr "Fallu al instalar paquetes"

#. Type: error
#. Description
1055
#: ../ubiquity.templates:151001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
msgid "An error occurred while installing packages:"
msgstr "Hebo un fallu al instalar paquetes:"

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
1063
#: ../ubiquity.templates:151001 ../ubiquity.templates:152001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
msgid "The following packages are in a broken state:"
msgstr "Los siguientes paquetes alcuéntrense nún estáu toyíu:"

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
1071
#: ../ubiquity.templates:151001 ../ubiquity.templates:152001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1072
1073
msgid ""
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
1074
1075
1076
1077
1078
1079
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later "
"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly "
"including itself) from the installed system. You should first look for newer "
"versions of your installer image, or failing that report the problem to your "
"distributor."
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
msgstr ""
"Esto pue debese a que tas usando una imaxe antigua del instalador, o a un "
"erru en dalgunos de los paquetes llistaos a continuación. Pues atopar más "
"detáis en /var/log/syslog. L'instalador intentará continuar de toes formes, "
"pero pue fallar nun puntu postreru, y nun sedrá a instalar o desinstalar "
"otros paquetes (incluyendo, dablemente, elli mesmu) del sistema instaláu. "
"Tendríes de guetar primero nueves versiones de la to imaxe del instalador, o "
"notificar el problema al distribuidor."

#. Type: error
#. Description
1091
#: ../ubiquity.templates:152001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1092
1093
1094
1095
1096
msgid "Error while removing packages"
msgstr "Fallu al desinstalar paquetes"

#. Type: error
#. Description
1097
#: ../ubiquity.templates:152001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1098
1099
1100
1101
1102
msgid "An error occurred while removing packages:"
msgstr "Hebo un fallu al desinstalar los paquetes"

#. Type: error
#. Description
1103
#: ../ubiquity.templates:153001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1104
1105
1106
1107
1108
msgid "Error copying network configuration"
msgstr "Fallu al copiar la configuración de la rede"

#. Type: error
#. Description
1109
#: ../ubiquity.templates:153001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
msgid ""
"An error occurred while copying the network settings.  The installation will "
"continue, but the network configuration will have to be set up again in the "
"installed system."
msgstr ""
"Asocedió un fallu al copiar la configuración de rede. La instalación "
"continuará, pero la configuración de la rede va tener que crease otra vuelta "
"nel sistema instaláu."

#. Type: error
#. Description
1121
#: ../ubiquity.templates:154001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1122
1123
1124
1125
1126
msgid "Error copying bluetooth configuration"
msgstr "Error al copiar la configuración bluetooth"

#. Type: error
#. Description
1127
#: ../ubiquity.templates:154001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
msgid ""
"An error occurred while copying the bluetooth settings.  The installation "
"will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again "
"in the installed system."
msgstr ""
"Hebo un error al copiar les preferencies de bluetooth. La instalación "
"siguirá, pero la configuración de bluetooth tendrá de volver a facese nel "
"sistema instaláu."

#. Type: error
#. Description
1139
#: ../ubiquity.templates:155001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1140
1141
1142
1143
1144
msgid "Error restoring installed applications"
msgstr "Fallu al restaurar les aplicaciones instalaes"

#. Type: error
#. Description
1145
#: ../ubiquity.templates:155001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
msgid ""
"An error occurred while restoring previously-installed applications.  The "
"installation will continue, but you may have to manually reinstall some "
"applications after the computer reboots."
msgstr ""
"Hebo un fallu al restaurar aplicaciones previamente instalaes. La "
"instalación continuará, pero tienes que reinstalar manualmente dalgunes "
"aplicaciones dempués de reaniciar l'equipu."

#. Type: text
#. Description
1157
#: ../ubiquity.templates:159001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1158
1159
1160
1161
1162
msgid "Calculating files to skip copying..."
msgstr "Calculando ficheros pa escluyir del copiáu..."

#. Type: title
#. Description
1163
#: ../ubiquity.templates:160001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1164
1165
1166
1167
1168
msgid "Installing language packs"
msgstr "Instalando los paquetes de llingües"

#. Type: text
#. Description
1169
#: ../ubiquity.templates:161001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1170
1171
1172
1173
1174
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
msgstr "Descargando paquetes de llingües (falten ${TIME})..."

#. Type: boolean
#. Description
1175
#: ../ubiquity.templates:170001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1176
1177
1178
1179
1180
msgid "Failed to unmount partitions"
msgstr "Falllu al desmontar particiones"

#. Type: boolean
#. Description
1181
#: ../ubiquity.templates:170001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
msgid ""
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"
msgstr ""
"L'instalador necesita guardar los cambeos na tabla de particiones, pero nun "
"pue facelo darréu que les particiones nos siguientes puntos de montax nun "
"puen ser desmontaes:"

#. Type: boolean
#. Description
1192
#: ../ubiquity.templates:170001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
msgid "Please close any applications using these mount points."
msgstr ""
"Por favor, pieslle cualesquier aplicación que tea usando estos puntos de "
"montax."

#. Type: boolean
#. Description
1200
1201
#: ../ubiquity.templates:170001
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1202
1203
1204
1205
msgstr "¿Deseya que l'instalador tente desmontar estes particiones de nueu?"

#. Type: boolean
#. Description
1206
#: ../ubiquity.templates:176001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1207
1208
1209
1210
1211
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
msgstr "¿Deseya tornar al programa de particionáu?"

#. Type: boolean
#. Description
1212
#: ../ubiquity.templates:176001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
msgid ""
"Some of the partitions you created are too small.  Please make the following "
"partitions at least this large:"
msgstr ""
"Dalgunes de les particiones que creaste son enforma pequeñes. Fai les "
"particiones polo menos de tamañu:"

#. Type: boolean
#. Description
1222
#: ../ubiquity.templates:176001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
msgid ""
"If you do not go back to the partitioner and increase the size of these "
"partitions, the installation may fail."
msgstr ""
"Si nun torna al programa de particionáu y agranda'l tamañu d'estes "
"particiones, la instalación pue fallar."

#. Type: text
#. Description
1232
#: ../ubiquity.templates:178001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración Sistema"

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
1240
#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:249001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1241
1242
1243
1244
1245
msgid "Welcome"
msgstr "Bienllegáu"

#. Type: text
#. Description
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
#: ../ubiquity.templates:180001
msgid "Version"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ubiquity.templates:181001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1253
1254
1255
1256
1257
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración de rede"

#. Type: text
#. Description
1258
#: ../ubiquity.templates:182001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1259
1260
1261
1262
1263
msgid "Software selection"
msgstr "Escoyeta de programes"

#. Type: text
#. Description
1264
#: ../ubiquity.templates:183001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
msgid "Language"
msgstr "Llingua"

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
1272
#: ../ubiquity.templates:184001 ../ubiquity.templates:208001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1273
1274
1275
1276
1277
msgid "Wireless"
msgstr "Rede Inalámbrica"

#. Type: text
#. Description
1278
#: ../ubiquity.templates:185001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1279
1280
1281
1282
1283
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"

#. Type: text
#. Description
1284
#: ../ubiquity.templates:186001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1285
1286
1287
1288
1289
msgid "Timezone"
msgstr "Estaya horaria"

#. Type: text
#. Description
1290
#: ../ubiquity.templates:187001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1291
1292
1293
1294
1295
msgid "Keyboard"
msgstr "Tecláu"

#. Type: text
#. Description
1296
#: ../ubiquity.templates:188001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1297
1298
1299
1300
1301
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuración Discu"

#. Type: text
#. Description
1302
#: ../ubiquity.templates:189001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1303
1304
1305
1306
1307
msgid "User Info"
msgstr "Información d'usuariu"

#. Type: text
#. Description
1308
#: ../ubiquity.templates:191001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1309
1310
1311
1312
1313
msgid "installation process"
msgstr "procesu instalación"

#. Type: text
#. Description
1314
#: ../ubiquity.templates:193001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1315
1316
1317
1318
1319
msgid "Checking for installer updates"
msgstr "Comprobando pa instalar anovamientos"

#. Type: text
#. Description
1320
#: ../ubiquity.templates:194001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1321
1322
1323
1324
1325
msgid "Reading package information"
msgstr "Lleendo información de paquete"

#. Type: text
#. Description
1326
#: ../ubiquity.templates:195001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1327
1328
1329
1330
1331
msgid "Updating package information"
msgstr "Anovando la información del paquete"

#. Type: text
#. Description
1332
#: ../ubiquity.templates:196001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1333
1334
1335
1336
1337
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s"
msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s"

#. Type: text
#. Description
1338
#: ../ubiquity.templates:197001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1339
1340
1341
1342
1343
msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}"
msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL}"

#. Type: text
#. Description
1344
#: ../ubiquity.templates:198001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1345
1346
1347
1348
1349
msgid "Installing update"
msgstr "Instalando anovamientu"

#. Type: text
#. Description
1350
#: ../ubiquity.templates:199001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1351
1352
1353
1354
1355
msgid "Error updating installer"
msgstr "Fallu anovando l'instalador"

#. Type: text
#. Description
1356
#: ../ubiquity.templates:199001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1357
1358
1359
1360
1361
1362
msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:"
msgstr "L'instalador alcontró un fallu al intentar anovase:"

#. Type: text
#. Description
#. Translated acronym for Universal Serial Bus.
1363
#: ../ubiquity.templates:200001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1364
1365
1366
1367
1368
1369
msgid "USB disk"
msgstr "Discu USB"

#. Type: text
#. Description
#. Translated acronym for Compact Disc.
1370
#: ../ubiquity.templates:201001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1371
1372
1373
1374
1375
msgid "CD"
msgstr "CD"

#. Type: text
#. Description
1376
#: ../ubiquity.templates:202001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
msgid ""
"Please choose the language to use for the install process. This language "
"will be the default language for this computer."
msgstr ""
"Por favor, esbilla la llingua a usar nel procesu d'instalación. Esta llingua "
"ye la que va aplicase por defeutu nel equipu."

#. Type: text
#. Description
1386
#: ../ubiquity.templates:203001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
msgid ""
"Please choose the language used for the configuration process. This language "
"will be the default language for this computer."
msgstr ""
"Por favor escueyi la llingua usada pal procesu de configuración. Esta "
"llingua sedrá la llingua predefinía pal ordenador."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
1398
#: ../ubiquity.templates:204001 ../ubiquity.templates:205001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1399
1400
1401
1402
1403
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"

#. Type: text
#. Description
1404
#: ../ubiquity.templates:204001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
msgid ""
"The installer encountered an unrecoverable error.  A desktop session will "
"now be run so that you may investigate the problem or try installing again."
msgstr ""
"L'instalador atopó un fallu del que nun puede recuperase. Va aniciase una "
"sesión d'escritoriu pa que pueda investigase'l problema o intentar la "
"instalación otra vuelta."

#. Type: text
#. Description
1415
#: ../ubiquity.templates:205001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot."
msgstr ""
"L'instalador alcontró un fallu del que nun puede recuperase y va reaniciase."

#. Type: text
#. Description
#. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
1423
#: ../ubiquity.templates:207001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1424
1425
1426
1427
1428
msgid "Preparing to install ${RELEASE}"
msgstr "Preparándose pa instalar ${RELEASE}"

#. Type: text
#. Description
1429
#: ../ubiquity.templates:209001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
msgid ""
"Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-"
"party software, download updates, automatically detect your timezone, and "
"install full support for your language."
msgstr ""
"Al coneutar esti equipu a una rede inalámbrica podrás instalar software de "
"terceros, descargar anovamientos, detectar automáticamente la to estaya "
"horaria ya instalar sofitu completu pa la to llingua."

#. Type: text
#. Description
1441
#: ../ubiquity.templates:210001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1442
1443
1444
1445
1446
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#. Type: text
#. Description
1447
#: ../ubiquity.templates:211001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1448
1449
1450
1451
1452
msgid "Display password"
msgstr "Amosar contraseña"

#. Type: text
#. Description
1453
#: ../ubiquity.templates:212001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1454
1455
1456
1457
1458
msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now"
msgstr "Nun quiero coneutame a una rede wi-fi nesti momentu"

#. Type: text
#. Description
1459
#: ../ubiquity.templates:213001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1460
1461
1462
1463
1464
msgid "Connect to this network"
msgstr "Coneutar a esta rede"

#. Type: text
#. Description
1465
#: ../ubiquity.templates:217001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1466
1467
1468
1469
1470
msgid "Select drive:"
msgstr "Seleiciona la unidá:"

#. Type: text
#. Description
1471
#: ../ubiquity.templates:218001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1472
1473
1474
1475
1476
msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:"
msgstr "Asigna l'espaciu en discu arrastrando'l siguiente divisor:"

#. Type: text
#. Description
1477
#: ../ubiquity.templates:219001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1478
1479
1480
1481
1482
msgid "The entire disk will be used:"
msgstr "Va usase'l discu ensembre:"

#. Type: text
#. Description
1483
#: ../ubiquity.templates:220001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1484
1485
1486
1487
1488
#, no-c-format
msgid ""
"<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href=\"\">advanced "
"partitioning tool</a> for more control</small>"
msgstr ""
1489
1490
"<small>%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la <a href="
"\"\">ferramienta de partición avanzada</a> pa mayor control</small>"
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1491
1492
1493

#. Type: text
#. Description
1494
#: ../ubiquity.templates:221001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
msgid ""
"<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href=\"\">advanced "
"partitioning tool</a> for more control</small>"
msgstr ""
"<small>1 partición más pequeña ta tapecida, usa la <a href=\"\">ferramienta "
"de partición avanzada</a> pa mayor control</small>"

#. Type: text
#. Description
1504
#: ../ubiquity.templates:222001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
#, no-c-format
msgid ""
"%d partitions will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
"tool</a> for more control"
msgstr ""
"Van desaniciase %d particiones, usa'l <a href=\"\">preséu avanzáu de "
"particionáu</a> pa tener más control"

#. Type: text
#. Description
1515
#: ../ubiquity.templates:223001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1516
1517
1518
1519
msgid ""
"1 partition will be deleted, use the <a href=\"\">advanced partitioning "
"tool</a> for more control"
msgstr ""
1520
1521
"1 partición va desaniciase, usa'l<a href=\"\">preséu avanzáu de particionáu</"
"a> pa tener más control"
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1522
1523
1524

#. Type: text
#. Description
1525
#: ../ubiquity.templates:224001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1526
1527
1528
1529
1530
msgid "Split Largest Partition"
msgstr "Dixebrar la partición más grande"

#. Type: text
#. Description
1531
#: ../ubiquity.templates:226001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1532
1533
1534
1535
1536
msgid "For best results, please ensure that this computer:"
msgstr "Pa tener los meyores resultaos, asegúrate qu'esti equipu:"

#. Type: text
#. Description
1537
#: ../ubiquity.templates:227001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
msgid "Sorry"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
#. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor'
1545
#: ../ubiquity.templates:228001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1546
1547
1548
1549
1550
1551
msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}."
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB'
1552
#: ../ubiquity.templates:229001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1553
1554
1555
1556
1557
msgid "This computer has only ${SIZE}."
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
1558
#: ../ubiquity.templates:230001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1559
1560
1561
1562
1563
msgid "is plugged in to a power source"
msgstr "ta coneutáu a una toma de corriente"

#. Type: text
#. Description
1564
#: ../ubiquity.templates:231001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1565
1566
1567
1568
1569
msgid "is connected to the Internet"
msgstr "ta coneutáu a Internet"

#. Type: text
#. Description
1570
#: ../ubiquity.templates:232001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
msgid ""
"This software is subject to license terms included with its documentation. "
"Some is proprietary."
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
1578
#: ../ubiquity.templates:233001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1579
1580
1581
1582
msgid ""
"Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
"from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
msgstr ""
1583
1584
"El complementu Fluendo MP3 inclúi la teunoloxía de decodificación MPEG "
"Layer-3 llicenciada por Fraunhofer IIS y Technicolor SA."
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1585
1586
1587

#. Type: text
#. Description
1588
#: ../ubiquity.templates:234001
Daniel Bissani Furlin's avatar
Daniel Bissani Furlin committed
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
msgid ""
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 and "
"other media"
msgstr ""

#. Type: text