Commit b5db2111 authored by Carlos Maziero's avatar Carlos Maziero

ajustes em main.tex

parent cd2a4159
......@@ -3,6 +3,7 @@ Changelog:
25/03/19
- corrigido erro no formato dos títulos de capítulos, seções, etc
- numera subsubseções
- descrição na folha de rosto sempre em português
20/03/19
- várias mudanças para atender a biblioteca da UFPR
......
% Versão 0.9.13, 21/03/2019
% Versão 0.9.14, 25/03/2019
% Este documento destina-se a servir como modelo para a produção de documentos
% de pesquisa do PPGINF/UFPR, como projetos, dissertações e teses. A classe de
......@@ -25,11 +25,17 @@
% As duas línguas devem ser informadas como opção da classe;
% a língua principal do documento deve vir POR ÚLTIMO.
% Opções default: defesa, oneside, texto principal em português
\documentclass[defesa,oneside,english,brazilian]{ppginf} % defesa
%\documentclass[defesa,oneside,brazilian,english]{ppginf} % defesa, inglês
%\documentclass[final,oneside,english,brazilian]{ppginf} % final só PDF
%\documentclass[final,twoside,english,brazilian]{ppginf} % final impressa
% Opções default: defesa, oneside, texto em português
\documentclass[defesa,oneside,english,brazilian]{ppginf}
% Versão de defesa em inglês
%\documentclass[defesa,oneside,brazilian,english]{ppginf}
% Versão final em PDF para a biblioteca da UFPR
%\documentclass[final,oneside,english,brazilian]{ppginf}
% Versão final para impressão frente/verso
%\documentclass[final,twoside,english,brazilian]{ppginf}
% configurações de diversos pacotes, inclusive o fonte principal do texto
\include{packages}
......@@ -77,7 +83,8 @@
%=====================================================
%% Descrição do documento (obviamente, descomentar somente UMA!)
% Por exiência da biblioteca da UFPR, a descrição do documento deve ser
% Por exigência da biblioteca da UFPR, a descrição do documento deve ser
% em português, mesmo em documentos em outras línguas. Vá entender...
% tese de doutorado
......
No preview for this file type
......@@ -10,7 +10,7 @@
% usar codificação T1 para ter caracteres acentuados corretos no PDF
\usepackage[T1]{fontenc}
% fonte usada no corpo do texto (descomente apenas uma)
% fonte usada no corpo do texto (pode alterar, mas descomente apenas uma)
\usepackage{newtxtext,newtxmath} % Times (se não tiver, use mathptmx)
%\usepackage{lmodern} % Computer Modern (fonte clássico LaTeX)
%\usepackage{kpfonts} % Kepler/Palatino (idem, use mathpazo)
......@@ -64,22 +64,19 @@
% ------------------------------------------------------------------------------
% listas de símbolos e de abreviações (a fazer)
%\usepackage[titles]{tocloft}
%\newlistof[part]{symb}{los}{Lista de Símbolos}
%\newlistof[part]{abbrev}{loa}{Lista de Abreviações}
%\newcommand{\symb}[2]{%
%\refstepcounter{symb}
%\addcontentsline{los}{symb}{\protect #1 :#2}\par}
% formatação de bibliografia
\usepackage{natbib} % bibliografia no estilo NatBib
% ------------------------------------------------------------------------------
% formatação de bibliografia
\usepackage{natbib} % bibliografia no estilo NatBib
% fontes adicionais
\usepackage{amsmath} % pacotes matemáticos
\usepackage{amsfonts} % fontes matemáticas
\usepackage{amssymb} % símbolos
% ------------------------------------------------------------------------------
% outros pacotes diversos
% pacotes diversos
\usepackage{alltt,moreverb} % mais comandos no modo verbatim
\usepackage{lipsum} % gera texto aleatório (para os exemplos)
\usepackage{currfile} % infos sobre o arquivo/diretório atual
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment